Studijo 37?

S

Gast

(Gelöschter Account)
hätte mal ne Frage an das Forum. habe letztens eine hübsche Polin in nem Massagestudio besucht, die ich dann im Volksgarten wieder traf. Sie war sturzbetrunken und wollte, daß ich mich ihren polnischen Freundinnen anschliesse und mit in eine polnische Bar/Disco namens Studijo 37 in der Sechshauserstr. 4 im 15. bezirk mitgehe. Kam mir alles suspekt vor, hatte aber auch keine zeit. nach Recherche habe ich herausgefunden, daß es dieses Lokal wirklich gibt, anscheinend wimmelt es dort von jungen, hübschen blonden Polinnen:)
War jemand schon mal dort und kann was berichten?wenn ich zeit habe, dann schau ich mal vorbei am samstag.

lg, silowiki
 
Nein ich war noch nie dort! Komme nicht aus Österreich! Bin aber auch Polin. Wir haben allgemein gesagt, ausser den konservativen Polinen, viel Spaß im Leben auch was das Sexuelle betrifft. Und Feiern und Trinken können wir auch! Mich schlägt darin sicher keiner!

LG
blue_dreamerIN
 
dzien dobry, jak sie masz?:)

No dobrze, sie mam! A ty? Mam nadzieje ze tez! Ty naprawde rozumiesz polski jezyk?!

Milego wieczoru zycze
blue_dreamerIN

P.S.: Intern für die die polnisch verstehen! Wünsche einen schönen Abend allen zusammen!!!
 
No dobrze, sie mam! A ty? Mam nadzieje ze tez! Ty naprawde rozumiesz polski jezyk?!

Milego wieczoru zycze
blue_dreamerIN

P.S.: Intern für die die polnisch verstehen! Wünsche einen schönen Abend allen zusammen!!!

Übersetzung: Es geht mir soweit gut! Und du/dir? Hoffe genauso! Du vestehst die polnische Sprache?

Schönen Abend wünsche ich
blue_dreamerIN

---> wortwörtliche Übersetzung meines Textes!
 
Wortwörtlich?! :shock:

No = Es
dobrze, = geht
sie = mir
mam! = soweit
A = gut
ty? = und
Mam = du
nadzieje = /dir?
ze = Hoffe
tez! = genauso!
Ty = Du
naprawde = verstehst
rozumiesz = die
polski = polnische
jezyk?! = Sprache?

Milego = Schönen
wieczoru = Abend
zycze = wünsche
blue_dreamerIN = ich
............ = blue_dreamerIN

............also sofern sich das Wort für Wort ausginge, könnt i scho polnisch?
YEAH :p

Auf jeden Fall find ich´s sehr nett, dass man sich der vorwiegend deutschsprachigen Userschaft dahingehend erbarmt Übersetzungen beizufügen :daumen:
Unseren deutschen Nachbarn wird dieses Service ja schon seit geraumer Zeit zu teil ;)
 
Unseren deutschen Nachbarn wird dieses Service ja schon seit geraumer Zeit zu teil ;)
Aber auch oft erst auf Anfrage! :mrgreen:

Und das kann man ja hier auch! Dazu ist das Forum ja ua da! Zum Fragen! :mrgreen:

Ich kann ja auch perfekt französisch! :mrgreen: Nur mit der Sprache hapert´s noch bissl!
 
Zurück
Oben