ich müßte die Doku raussuchen, weiß aber nicht ob dieser Aspekt der Geschlechtsumwandlung irgendwo abgehandelt wird, aber vielleicht in Bezug auf das Original folgendes aus den Trivia der IMDB:
John Byner's voice for the Aardvark is in the style of
Jackie Mason.
John Byner's voice for the Ant is in the style of
Dean Martin.
Aus diesem Kontext eines Dialog mit 2 projizierten Charakteren heraus wirkte das Original dort anders, bzw. erwachsener.
Die Figur "Aardvaark" hat per se ja nichts geschlechtsspefizisches an sich. Umgekehrt wird zB sowohl im Original als auch auf deutsch Bart Simpson von Frauen gesprochen.
Bei Cartoon-Produktionen mit wenigen Mitarbeitern (und es gab ursprünglich wohl deutlich mehr davon, die eingingen oder von 3-4 großen geschluckt wurden) war es nicht unüblich, daß eben ein Sprecher mehrere Figuren synchronisiert, bis hin zu Mel Blanc, der ein paar 100 ersponnene Charaktere mit einem individuellen Set von Details parat hatte.
In den abzählbar vielen dt. Synchronstudios hatte man dagegen ein Repertoire an Stimmen, die man munter zuordnete.