Sprechen Sie Wienerisch ?

Leider stirbt unser weana Dialekt langsam aus, hab da mal Vortrag bei meiner Tochter im Gymnasium gehalten auf bitte ihrer Professorin, auch meine Ex spricht nur hochdeutsch, geht leider alles verloren
 
Leider stirbt unser weana Dialekt langsam aus
Es ist nicht einer, es sind oder besser gesagt es waren viele. Bis in meine Jugend hinein konnte ich ziemlich gut zuordnen woher aus Wien jemand kommt, alleine bei mir im Bezirk fallen mir auf Anhieb vier Grätzeln ein die ich vor allem an der Aussprache erkannt habe, Nachbarbezirke sowieso (zumindest grob). Ich möchte sogar eher von lokalen Idiomen als von Dialekt sprechen.
Wobei man niemals aus den Augen verlieren darf, dass Sprache ständig einem Fluss und Veränderungen unterworfen ist, das war immer so, das ist so und das wird auch immer so bleiben. Bedenklich ist allerdings die „Gleichschaltung“ der Sprache und das passiert leider nicht nur aber zum Großteil durch deutsch synchronisiertes Fernsehen und Filme und durch die Spracharmut die schon von Eltern und Großeltern gelebt und dadurch auch weitergegeben wird.
 
Traurig owa wohr, mei ex hot imma gmant des Kaun I ned bringan, mei Principessa und a de Professorin hots geliebt und bis auf wenige Ausnahmen Red i nö imma wie Ma de goschn gwochsn is gg 👍
 
Eines der Lieblingsworte von mir und meiner Tochter du bist a heisl bringt de Mama no immer zum Ausrasten gg trotzdem is mei klane schlau und hat an top Job ggg
 
Bissl fad mit de vün l und n am end. Oba i hob no ans mit L:
Lustkraperl, Lustkrapferln (Brust, Brüste) je nochdem obs midn singula oda min plureu weider moch woits - ÜBERASCHUNG: L oder N
 
(s) Überg'wicht (kriagn) - fehlendes Gleichgewicht, das Gleichgewicht verlieren, umkippen

nächster Anfangsbuchstabe T
 
der bockerer ist für mich das sinnbild eines echten wieners:)

btw alles suderanten! (suderant= person die sich gern und oft beklagt)
 
Tschüss, Hallo, cool, Influencer, Mailbox, Public Viewing, Standing Ovations ( der Engländer würde das s weglassen ), Bodybag ( Engländer versteht darunter einen Leichensack, wir eine Umhängtasche) usw. und so fort - Denglisch eben. Bei Sexbegriffen verwenden hier im EF die Gebildeten gerne Englisch.
oftmals wird der schöne Wiener Dialekt und die deutsche Sprache verschandelt.
 
Zurück
Oben