Fremdsprachen?

Ich spreche nur noch Englisch und ein wenig Latein^^
Generell ist ja English die Weltsprache und diese sollte jeder mehr oder weniger gut beherrschen. Alles andere erachte ich persönlich als Luxus...

ich finde ein bisschen luxus darf gern sein...;)
 
wenn ich das so lese dann scheint Spanisch die beliebteste Sprache
zu sein ?

Englisch wird meines Erachtens nur als Geschäftssprache gesehen,
weil man es beruflich braucht. Oder ?

Aber Spanisch, Franz. oder halt Russisch sind Sprachen die einfach
schön sind.

Frau Merkel macht ja Ihre Treffen mit Putin in Russisch,
Putin frueher seine Treffen mit Schroeder in Deutsch.

Und die Ministerpraesidenten von Belgien und Luxemburg -
die sprechen auch vier Sprachen verhandlungssicher.

So schafft man Sympathien, nur mal so als Beispiel.
 
Englisch wird meines Erachtens nur als Geschäftssprache gesehen,
weil man es beruflich braucht. Oder ?

Da möchte ich dich doch ein wenig korrigieren bzw erweitern! Internationale Foren, Chatrooms, wissenschaftliche Texte jeglicher Art, verwenden Englisch als Hauptsprache. Egal ob im Job,beim Studium oder beim surfen durchs Internet oder im Urlaub-es ist eben die international anerkannte Weltsprache ;)
 
ich spreche neben hochdeutsch noch badischen dialekt, zudem flüssiges englisch, ziemlich gutes französisch (brauche bisschen zum reinkommen, dann gehts) und habe in der schule latein gelernt. spanisch hatte ich mal einen grundkurs an der uni belegt, viel hängengeblieben ist allerdings nicht. soweit zu den "standardsprachen". ;)

weiterhin spreche ich fließend kroatisch und damit de facto auch bosnisch und serbisch (mit dem kyrillisch lesen stehe ich noch ein bißchen auf kriegsfuß...).
damit ist das verstehen von geschriebenem slowenisch, tschechisch und slowakisch auch einigermassen möglich.
 
geschriebenes Tschechisch oder Slowakisch hat aber
keine kyrillischen Buchstaben.

Oder wie meinst Du das ?


weiterhin spreche ich fließend kroatisch und damit de facto auch bosnisch und serbisch (mit dem kyrillisch lesen stehe ich noch ein bißchen auf kriegsfuß...).
damit ist das verstehen von geschriebenem slowenisch, tschechisch und slowakisch auch einigermassen möglich.
 
Das ist richtig, dennoch gefaellt mir diese Domianz nicht.

Irgendwann im 18 Jahrhundert gab es in den USA einen Antrag
von diversen Abgeordneten das Deutsch die Sprache der USA sein
soll, damals fehlten nur wenige Stimmen !

Wenn ich mir das so vorstelle, dann wuerde George W. Bush heute
in Deutsch sprechen :roll:


Da möchte ich dich doch ein wenig korrigieren bzw erweitern! Internationale Foren, Chatrooms, wissenschaftliche Texte jeglicher Art, verwenden Englisch als Hauptsprache. Egal ob im Job,beim Studium oder beim surfen durchs Internet oder im Urlaub-es ist eben die international anerkannte Weltsprache ;)
 
@ le horla

Kyrillisch = russisch (u.A.)

Tschechisch, slowakisch, ungarisch, bosnisch, polnisch, usw. wird nicht in kyrillischen Schriftzeichen geschrieben. ;)
 
@docholiday
@blue dreamer

mit "damit ist das verstehen..." meinte ich: durch die tatsache, dass ich kroatisch, bosnisch und serbisch spreche, verstehe ich tschechisch, slowakisch und slowenisch einigermassen.

das kyrillisch bezog sich ausschließlich auf das serbische. ich verstehe es zwar zu 100%, habe mit dem lesen allerdings etwas probleme, da ich das nur sehr langsam kann.
 
Da hast du schon recht, aber ich hab die Leute weder im Internet kennengelernt, noch wohnen sie hier. Ich hab sie beim Reisen in anderen Ländern kennengelernt oder wenn sie als Touristen hierher kamen. Mir ist schon klar, dass die Mehrheit in Lateinamerika Spanisch oder Portugiesisch spricht, gerade weil Spanisch auch ganz klar eine Weltsprache ist.


Das seh ich genauso. Deswegen finde ich es auch so toll in der Schweiz. Da brauch ich nur zwei Stunden Zug zu fahren und schon bin ich unter lauter französisch oder italienisch sprechenden Leuten :daumen:




Ich habe neben deutsch als Muttersprache auch englisch, französisch und italienisch zu bieten sowie spanisch zum Überleben.

Aufgrund privater "Verwicklungen" verstehe ich inzwischen die Sprache:down: des ehemaligen Jugoslawiens auch schon ein bisschen, nur mit der Grammatik kämpfe ich (und verliere leider meistens ...).

Allez la Suisse!
 
sprechen beide österreichisch (gegen die bezeichnung deutsch verwehren wir uns *g*), englisch fließend, französisch (so lala) und sind grad am kroatisch lernen.

einerseits ists natürlich als vorteil anzusehn, daß fast jeder englisch versteht, andererseits bringen uns die ganzen anglizismen in der österreichischen sprache langsam aber sicher zum.....
 
Ich spreche außer Hochdeutsch noch rudimentär hessisch ;-). Außerdem englisch (gut), französisch (sehr gut), spanisch (gut) und italienisch (solala). Portugiesisch kann ich einigermaßen herleiten. Um im Urlaub per Zeitung auf dem Laufenden zu bleiben reicht es gerade so. Nur sprechen kann ich es nicht.

Für mich sind fremde Sprachen das Tor zu anderen Kulturen.Es gibt Ausdrücke, die ein ganzes Lebensgefühl beschreiben und sich nur schlecht übersetzen lassen.Die Reduzierung auf eine Weltsprache, egal welche, würde für mich eine Verarmung bedeuten. Denn es sind nun mal nicht alle Völker gleich. Jedes Land hat seine Specifica und das ist auch gut so. Und diese drücken sich auch mittels Sprache aus.

Violetta
 
Für mich sind fremde Sprachen das Tor zu anderen Kulturen.Es gibt Ausdrücke, die ein ganzes Lebensgefühl beschreiben und sich nur schlecht übersetzen lassen.Die Reduzierung auf eine Weltsprache, egal welche, würde für mich eine Verarmung bedeuten. Denn es sind nun mal nicht alle Völker gleich. Jedes Land hat seine Specifica und das ist auch gut so. Und diese drücken sich auch mittels Sprache aus.
Da stimme ich dir 100%ig zu. Aber es sind eben gerade diese besonderen Ausdrücke, die es mir in meinem Job schwer machen, weil sie sich eben schlecht übersetzen lassen. Da ist es extrem schwierig, die Ausdruckskraft des Textes beizubehalten und in der Zielsprache eine angemessene Umschreibung zu finden. Aber das machts mMn eben spannend...
 
Ich beherrsche diverse Abarten der deutschen Sprache, neben hochdeutsch, Oberbayerisch und zur Zeit üb ich mich im Wienerischen (erste Erfolge wie das korrekte Bestellen einer "Weissweinschorle" sollten bald dank Auslandsaufenthalt klappen ;) )

Englisch sprech ich beruflich täglich und auch flüßig, wobei der Wortschatz zur Perfektion bißchen elaborierter sein könnte.

Mon francais est rudimentaire aber irgendwo schlummert noch was ich in der Schule gelernt habe.

Latinum hab ich in der Schule gemacht und ist auch ganz hilfreich gewesen für mein sprachwissenschaftliches Studium.

Ausserdem hilft es mir extrem beim italienisch lernen, das bald mal über Grundkenntnisse herauswachsen sollte.

Spanisch kann ich vielleicht 30 Wörter, aber ich habe es auch schon geschafft mich damit eine Viertelstunde zu unterhalten.
 
nicht damit mein Lehrmeister schimpft... ich kann es!!!

an Spritzer weiss, bitte!


jetzt aber:mrgreen: ned ins zweideutige abrutschen :p

ausserdem bei gutem wein ist,s ein nono und schlechte kommt nicht ins glas :daumen:

 
Zurück
Oben