F
Gast
(Gelöschter Account)
Also eines noch zu meinem vorigen Posting. Irish ist die poetischste Sprache, die ich kenne. Sie war verboten. Und es gab eine Zeit lang (im 17. und 18. Jh), wo Teile der Bevölkerung überhaupt keine Sprache sprachen ... historisch sehr einzigartig.
Ja, die Engländer verstehen die Schotten beim Sprechen, aber die Engländer verstehen keine Nordiren, oder kaum. Wenn man ganz neu in Belfast ist, kann man Irish von Englisch fast nicht unterscheiden. Das mußt Du Dir mal geben ... ist ganz ganz ganz arg!
Ich bin generell eher eine Autodidaktin. Bei Schottisch hatte ich ein Buch und Kassetten - beides war super aufgebaut (BBC-course mit dem Titel 'Can seo' = Say this), allerdings natürlich von der BBC und daher in Englisch. Das bedeutet ich mußte in einer Fremdsprache eine andere lernen ... und das war irgendwie zusätzlich witzig. Ich hab den Kurs wirklich sehr sehr gewissenhaft und mit viel System gemacht.
Italienisch habe ich mit diesem interaktiven CD/DVD-System (digital publishing) gemacht, wo man das Programm via Microphon steuert. Auch super, weil man immer nur weiter kommt, wenn man mindestens 80 % sprachlich-phonetische Übereinstimmung hat. Einfach herrlich. Als ich damit anfing, war mein Sohn so um die 4 Jahre und der war natürilch auch ganz angetan von dem Kurs, nur war der von der Aussprache her SOFORT auf 100% Übereinstimmung. Zwar wußte ich, daß es so sein würde, es haute mich aber trotzdem um ... Naja, jedenfalls der Kurs ist im Erklären der Grammatik meines Erachtens echt schwach. Ich müßte mir mal Zusatzliteratur zulegen, aber irgendwie tu ich das erst, wenn ich mein Französisch wieder aufpoliert hab ...
Cheers,
Frizzante
Ja, die Engländer verstehen die Schotten beim Sprechen, aber die Engländer verstehen keine Nordiren, oder kaum. Wenn man ganz neu in Belfast ist, kann man Irish von Englisch fast nicht unterscheiden. Das mußt Du Dir mal geben ... ist ganz ganz ganz arg!
Ich bin generell eher eine Autodidaktin. Bei Schottisch hatte ich ein Buch und Kassetten - beides war super aufgebaut (BBC-course mit dem Titel 'Can seo' = Say this), allerdings natürlich von der BBC und daher in Englisch. Das bedeutet ich mußte in einer Fremdsprache eine andere lernen ... und das war irgendwie zusätzlich witzig. Ich hab den Kurs wirklich sehr sehr gewissenhaft und mit viel System gemacht.
Italienisch habe ich mit diesem interaktiven CD/DVD-System (digital publishing) gemacht, wo man das Programm via Microphon steuert. Auch super, weil man immer nur weiter kommt, wenn man mindestens 80 % sprachlich-phonetische Übereinstimmung hat. Einfach herrlich. Als ich damit anfing, war mein Sohn so um die 4 Jahre und der war natürilch auch ganz angetan von dem Kurs, nur war der von der Aussprache her SOFORT auf 100% Übereinstimmung. Zwar wußte ich, daß es so sein würde, es haute mich aber trotzdem um ... Naja, jedenfalls der Kurs ist im Erklären der Grammatik meines Erachtens echt schwach. Ich müßte mir mal Zusatzliteratur zulegen, aber irgendwie tu ich das erst, wenn ich mein Französisch wieder aufpoliert hab ...
Cheers,
Frizzante