- Registriert
- 2.7.2018
- Beiträge
- 13.251
- Reaktionen
- 51.132
- Punkte
- 1.656
- Checks
- 48
Cicero hat es ja auch, als er „Anwalt“ war,Und obendrein schlampig übersetzt.
Denn das im Original oida ouk eidos, bedeutet nicht, dass er, Sokrates, nichts wisse, sondern dass ihm bewusst war, dass ihm ein über jeden Zweifel erhabenes Wissen fehle. In gewisser Weise eine Paradoxon.
in einem Prozess gesagt und wollte soweit ich weiß andeuten, dass ihm das Wissen um die Hintergründe des Verbrechens fehle.
Er wollte damit nicht sagen, dass er nichts wisse und dumm sei.