Tja, das Wienerische ist leider schon recht schwachmatisch geworden. "de gäd aum delach" oder "de is a delachistin" findet man halt nicht in Suchmaschinen wie "google" ... Daher kennen viele Leute Ausdrücke wie diesen kaum mehr. Viele wollen ihn auch gar nicht mehr kennen. Gilt da das "erzkatholische" <Quid non es in actis id non est in mundo> vielleicht gar in "zeitgeistiger Form"? War ein kleiner "Versuchsballon" von mir ...
Meines Wissens kommt der Ausdruck aus dem Jiddischen, das ja bis vor gar nicht so langer Zeit einen erklecklich Anteil an der Lexikalisierung des Wienerischen hatte.