Übersetzungs-Thread Österreichisch / Deutsch - Deutsch / Österreichisch

Als Puschkrawüüh hat man in Wien ein Durcheinander bezeichnet. Auch der Begriff Pallawatsch ist dafür üblich.

Wenn du dich blamierst oder auf dumme Weise einen Verlust erleidest, dann bist du der Petschierte.

Pech haben
 
auch Dosnöffner genannt:oops::mrgreen:

da hamma auch zu andere Mittel gegriffen.

Keine Berechtigung Bilder zu betrachten - Bild entfernt.

Aber du hast recht, Musik ist immer gut. :mrgreen:

Externe Inhalte von YouTube
Dieser Beitrag beinhaltet externe Inhalte von YouTube. YouTube könnte Cookies auf deinem Computer setzen bzw. dein Surfverhalten protokollieren. Mehr Informationen zu Cookies und externen Inhalten findest du in unserer Datenschutzerklärung.
Möchtest du die externen Inhalte laden?
 
Die Burenwurst (mundartlich Haaße = „Heiße“, Burenheidl oder Burenhäutl = „Burenhaut“, oder Klobasse, auch Klobassa oder Klobassi, Plural: Klobassen) ist eine grobe österreichische Brühwurst, die seit dem 19. Jahrhundert zum Standardangebot österreichischer Würstelstände gehört. Der Name Burenwurst leitet sich mit großer Sicherheit von "Bauernwurst" ab (Vergleiche: der Bureschüblig in der Schweiz, der aber im Gegensatz zur Burenwurst eine Rohesswurst ist). Die Bezeichnung Klobasse kommt aus dem Slawischen.

Aber warum schmeckt die Haaße daheim nie so gut wie beim Würstelstand was ist eine Opferwurst?
 
Zuletzt bearbeitet:
Seifensieder ist die Bezeichnung für ein altes Handwerk, heute wird eine Person, die (beruflich) nichts kann, herablassend als Safensiada bezeichnet.

"Auf der Saf stehen" >>> auf der Seife stehen: bedeutet, etwas nicht zu begreifen.
 
Zurück
Oben