Übersetzungs-Thread Österreichisch / Deutsch - Deutsch / Österreichisch

Nun mal ein weit verbreitetes Wort: der Owezahra.

Auf Hochdeutsch heißt das "Hinunterzieher". Also ein arbeitsscheuer Mensch.

Der Erinnerung nach auf janko.at zufolge entstand dieses Wort aus einer simplen Alltagsbegebenheit: 2 Männer, ein in einem Bock eingespannter Baumstamm, eine Zugsäge. Jener der beiden, der die schräg angesetzte Säge hinunterzog, hatte es natürlich leichter und war der "Owezahra". ;)
 
Iat was ähnliches wie ein "gsöchta Off" (geräucherter Primat).

Nachzuhören bei Gerhard Bronner:

Externe Inhalte von YouTube
Dieser Beitrag beinhaltet externe Inhalte von YouTube. YouTube könnte Cookies auf deinem Computer setzen bzw. dein Surfverhalten protokollieren. Mehr Informationen zu Cookies und externen Inhalten findest du in unserer Datenschutzerklärung.
Möchtest du die externen Inhalte laden?
 
Anlässlich der Krimkrise sollte man sich auch etwas neuere Fassung zu Gemüte führen:

One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, Bub, Dam, König, As!
Rock!
(Heij!)
Heute zieht der gschupfte Fjodor frische Socken an
Rot und rot gestreift, sonst fühlt er sich nicht wohl
(Heij!)
Schmiert mit feinster Margarine seine Locken an
Und er parfümiert sich gründlich mit Lysol
(Heij!)
Weil der Komsomol in Sebastopol
Tanzt lienientreuen Rock 'n' Roll!
Und zwar den .....

[video=youtube;cu4tD8bAsHM]http://www.youtube.com/watch?v=cu4tD8bAsHM#t=164[/video]
 
Keine Berechtigung Bilder zu betrachten - Bild entfernt.

Keine Berechtigung Bilder zu betrachten - Bild entfernt. heißt in Wien: I steh auf di

Und ein Adaxl ist kein Automodell von Citroen, sondern: Keine Berechtigung Bilder zu betrachten - Bild entfernt.
 
Ein Ranfterl oder Scherzel ist der Brotanschnitt.

Keine Berechtigung Bilder zu betrachten - Bild entfernt.

Das weiße Scherzel ist bei uns in Wien auch ein Gustostück vom Rind.

Keine Berechtigung Bilder zu betrachten - Bild entfernt.

Eine nicht sehr attraktive (übrig gebliebene) Frau wird manchmal auch als Ranfterl bezeichnet.
 
Sprachquiz zum Übersetzen:

Muss jemand mit marodem Beuschl, der fesch weitertschickt, den Löffel abgeben?
 
Kriegst kein Diplom, weil du bist ja Österreicher. :haha:

Und am achten Tag erschuf Gott die Dialekte.

Alle Völkchen waren glücklich.

Der Berliner sagte: "Icke hab nenn wahnsinns Dialekt, WA?"
Der Hanseate sagte: "Moin Dialekt ist dufte, NE!"
Der Kölner sagte: "Hey, du Jeck, mit Kölsch feiert man Karneval!"
Der Hesse sagte: "Babbel net, di Hessa babbeln des best Hochdeutsch!"
Der Sachse sagte: "Ja nu freilisch is äs Sächsisch klosse!"

Nur für den Wiener war kein Dialekt übrig. Da wurde der Wiener sehr, sehr traurig! Da sagte Gott zu ihm:

"Scheiss di ned au, Oida, dann redst hoid wia I!"
 
fladern

Externe Inhalte von YouTube
Dieser Beitrag beinhaltet externe Inhalte von YouTube. YouTube könnte Cookies auf deinem Computer setzen bzw. dein Surfverhalten protokollieren. Mehr Informationen zu Cookies und externen Inhalten findest du in unserer Datenschutzerklärung.
Möchtest du die externen Inhalte laden?
 
Zurück
Oben