Übersetzungs-Thread Österreichisch / Deutsch - Deutsch / Österreichisch

Die Unterschiede zwischen dem österreichischen und dem "nördlichen" Deutsch manifestieren sich oft nur in der anderen Betonung von Worten. Leider ist auch bei uns immer öfter Kaffe zu hören. Kaffe zu trinken würde ich mich standhaft weigern. Denn einer alten Sage zufolge wird deutscher Kaffe so hergestellt, dass man den Schatten einer Kaffeebohne in einen Topf siedenden Wassers fallen lässt.


Sedlaczek am Mittwoch
Kaffe wird immer beliebter!

Was gehört zu den Unterschieden zwischen Deutschen und Österreichern? - Die Zubereitung des Getränks Kaffee und die Betonung des
Wortes Kaffee.

Dieses Bonmot stammt von Hans Weigel - treffender lässt sich der Umstand wohl nicht beschreiben. Jedenfalls wird das Wort Kaffee in Österreich immer, in der Schweiz und in Bayern meistens auf der zweiten Silbe betont. Weiter im Norden will man von der aus dem Französischen stammenden Endbetonung nichts wissen. Weil im Deutschen die Zweisilber normalerweise auf der ersten Silbe betont werden, verschiebt man die Betonung an den Wortanfang und schreibt hin und wieder sogar Kaffe - was selbstredend falsch ist.
 
Denn einer alten Sage zufolge wird deutscher Kaffe so hergestellt, dass man den Schatten einer Kaffeebohne in einen Topf siedenden Wassers fallen lässt.

Also ich habe eine zeitlang in Deutschland gelebt - das ist keine Sage! Nur beim Automatenkaffee san's wehrlos - da ist ein g'scheiter drin!
 
Die Unterschiede zwischen dem österreichischen und dem "nördlichen" Deutsch manifestieren sich oft nur in der anderen Betonung von Worten. Leider ist auch bei uns immer öfter Kaffe zu hören. Kaffe zu trinken würde ich mich standhaft weigern. Denn einer alten Sage zufolge wird deutscher Kaffe so hergestellt, dass man den Schatten einer Kaffeebohne in einen Topf siedenden Wassers fallen lässt.


Sedlaczek am Mittwoch


Keine Berechtigung Bilder zu betrachten - Bild entfernt. ... Ick kieke, staune, wundre mir ... und mucke uff :mrgreen:

... und damit Du es auch verstehst nun klar und deutlich weiter ...

Wenn ich Tee trinken will, dann nehme ich einen Teebeutel und keine Kaffeebohne Keine Berechtigung Bilder zu betrachten - Bild entfernt. ... und früher gab's mal nen Muckefuck ... aber das kommt kaum noch vor :haha:

Im Norden trinken wir den Kaffee eigentlich schon gerne kräftig. Kein Dunst, woher der jewiefte Hans Weigel det her hat ....
 
Die Unterschiede zwischen dem österreichischen und dem "nördlichen" Deutsch manifestieren sich oft nur in der anderen Betonung von Worten. Leider ist auch bei uns immer öfter Kaffe zu hören. Kaffe zu trinken würde ich mich standhaft weigern. Denn einer alten Sage zufolge wird deutscher Kaffe so hergestellt, dass man den Schatten einer Kaffeebohne in einen Topf siedenden Wassers fallen lässt.


Sedlaczek am Mittwoch


böse zungen sagen auch:

a kaffeebohne mit lichtgeschwindigkeit durchs wossa durchgschossn:mrgreen:
 
ihr seids doch lauter GOI > nichtjuden<
Wobei die korrekte Mehrzahl Gojim lauten würde.

Woaz brodn ... nennt man im Steirischen das Garen von Maiskolben im offenen Feuer.



Wobei man die Wappler nicht wirklich übersetzen kann ...
Aber man kann sagen, dass der Begriff seinerzeit entstanden ist, als die Polizisten (und auch Gendarmen auf dem Land) noch ihre Dienstnummer sichtbar an der Uniform getragen haben, und zwar in Kombination mit einem Staatswappen. Daher rührt die Bezeichnung Wappler = Exekutivorgan.

Im Norden trinken wir den Kaffee eigentlich schon gerne kräftig. Kein Dunst, woher der jewiefte Hans Weigel det her hat ....
Ich will Dich ja ned kränken .... aber ich habe in Deutschland in öffentlichen Lokalen noch keinen wirklich guten Kaffee bekommen. Sorry. :oops:

Wahr ist allerdings, dass der Kaffeeg in privaten Haushalten wesentlich besser ist.
 
Im Norden trinken wir den Kaffee eigentlich schon gerne kräftig. Kein Dunst, woher der jewiefte Hans Weigel det her hat ....

Keine Berechtigung Bilder zu betrachten - Bild entfernt.

tschuidige Keine Berechtigung Bilder zu betrachten - Bild entfernt. aber euer "kaffe" is so schwach der kann ned einmal um hilfe schreien.... egal wie "stark" ihr den machts...oder zu machen glaubts :mrgreen:
 
und früher gab's mal nen Muckefuck

Du wirst es nicht glauben, dieser Ausdruck ist mir nicht unbekannt. Hin und wieder emigrieren Deutsche nach Österreich. Die EU macht es möglich, dass die dann nicht einmal eine Sprachprüfung ablegen müssen :undweg:

T´schuldige .... war nicht bös gemeint :bussal:
 
Zuletzt bearbeitet:
Aber man kann sagen, dass der Begriff seinerzeit entstanden ist, als die Polizisten (und auch Gendarmen auf dem Land) noch ihre Dienstnummer sichtbar an der Uniform getragen haben, und zwar in Kombination mit einem Staatswappen. Daher rührt die Bezeichnung Wappler = Exekutivorgan.

Des is oba jetzt ganz nah an einer Beamtenbeleidigung :haha:
 
nachdem ich hier im thread keine echte "übersetzung" gefunden hab, man verzeihe mir wenn ich es übersehen hab

ne pumpanölla ist ne altvaterische (oidvodarische), unmoderne, altmodische, damenunterhose

(so hab ich es jedenfalls in erinnerung)

:nono: No du reds'd an Stiefö zsaum, a Pumpanölla is nix aundas ois wia a wollane Strumpfhosn'a :nono:

wer weiss,was "urassen" heisst?

zusammenhang: tua net so urassen, bua!

Der Wappler ist in Österreich mindestens so häufig wie die G'wamperten (Dicken).

Wobei man die Wappler nicht wirklich übersetzen kann - die berühmtesten sind die sogenannten Basiswappler bei den Grünen. :mrgreen:

:nono: So is owa a wida ned gö! Da Wappla is heit zu Tog zwoa ois Schimpfwuat vaschrian, in Woaheid woa des owa in Middloita a eahnweata Beruf! Wappler stammt von "der sich wappnende" - Also jener Berufsstand der auf einem Schild das jeweilige (Familien)Wappen verewigte. Wenn man so möchte der Personalausweis des Mittelalters. :nono:

Nicht zu vergessen natürlich auch die Hawara (Freunde), sehr bekannt auch durch

Externe Inhalte von YouTube
Dieser Beitrag beinhaltet externe Inhalte von YouTube. YouTube könnte Cookies auf deinem Computer setzen bzw. dein Surfverhalten protokollieren. Mehr Informationen zu Cookies und externen Inhalten findest du in unserer Datenschutzerklärung.
Möchtest du die externen Inhalte laden?

'n Kaffee schmeckt öde, a Kaffä leiwaund. :mrgreen:

Aum bestn kummt des (Hoib)Gscheade no in Gsaungsfuam umme. ;)

Des mid'n Kaffee is fia mi solaung a leiwaunde Gschicht, solaung da Kaffee ned zun koidn' Gschlodda wiad gö :lehrer: :mrgreen:

Ein paar schöne Beispiele hätte ich auch noch anzubieten: Kugöblitz = ein recht beleibter Mensch der versucht schnell unterwegs zu sein # Funkschuasta = nichts anderes als der Elektriker # A Sauarampfa = ein Glas relativ säuerlich schmeckender Wein # a Hecknglescha = ein Glas sehr starker Wein # A Häfnbruada = mehrfach verurteilter Straftäter der schon mehrfach eingesperrt war # a Gummiodla mit iwa 50000 Flugstundna = ein gegrilltes sehr zäh schmeckendes Huhn # Gloznschlumpf = kahlköpfiger kleiner Mann # Lamurhadscha = ein Musikstück für schwer verliebte Menschen oder Paare # als Frage zu verstehen "sog amoi bisd du derrisch hearst ? " = sag einmal hörst du schlecht ? # Scheangleisna oder auch Nosnfoahradl = Brille # Pompfinewara = Mitarbeiter einer Bestattungsfirma # Kiwara = Polizist # der ranghöhere Beamte ist dann der "Kriminäsa" = ein Mitarbeiter der Kriminalpolizei # Oide Schaastrommö = eine alte Frau die stets an anderen Menschen etwas auszusetzen hat, aber selbst natürlich fehlerlos ist # da Todnvogö = nichts anderes als die auf Friedhöfen anzutreffende Krähe (allerdings ein recht großes Exemplar!) #
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Du wirst es nicht glauben, dieser Ausdruck ist mir nicht unbekannt. Hin und wieder emigrieren Deutsche nach Österreich. Die EU macht es möglich, dass die dann nicht einmal eine Sprachprüfung ablegen müssen :undweg:

T´schuldige .... war nicht bös gemeint :bussal:

:mrgreen:

Aber man muss uns Deutschen ja lassen das wir lernwillig sind - das allermeiste wusste ich was hier im Thread schon kam.

Das EF bildet eben. ;)
 
Kiwara = Polizist # der ranghöhere Beamte ist dann der "Kriminäsa" = ein Mitarbeiter der Kriminalpolizei

euso da Kiwara (Kieberer) ist einer der im Untergrund arbeitet - Geheimpolizist in der Metternichschen Zeit.

Da Inspeckta (Inspektor) is a a Kiwara, oba mit heharam Raung!

Die Schandi (Gendarm) san jo jetzt endgültig ausg'storbm, trotzdem sog'n mas am Laund schun no.

Rangunabhängig san des ois Kappler.

Der menschliche Körper und seine Benutzung gibt auch einiges her:

Kopf - Bian oder Pian, Dippl

Gesicht - Gfries

Ohren - Uhrwaschl, Plejdan

Achselhöhle - Irxn oder auch Irxl

Hände - Protzn

Beine - Haxen

Ferse - Hacka

Hören - Lousn

Sehen - Siagn

stottern - giggatzn

blinzeln - blicketzn
 
Ich will Dich ja ned kränken .... aber ich habe in Deutschland in öffentlichen Lokalen noch keinen wirklich guten Kaffee bekommen. Sorry. :oops:

Wahr ist allerdings, dass der Kaffeeg in privaten Haushalten wesentlich besser ist.

Ich fühl mich nicht gekränkt. Weiß ja auch gar nicht, wo Du Deinen Kaffee in öffentlichen Lokalen getrunken hast. Und ehrlich gesagt weiß ich auch gar nicht, wie der Kaffee so bei Euch schmeckt. Denn zuletzt war ich als Jugendliche in Eurem schönen Land und da habe ich noch keine Kaffee getrunken.

Vielleicht sollte ich mal wieder kommen und einen Kaffeetest machen ... :fragezeichen: :)

böse zungen sagen auch:

a kaffeebohne mit lichtgeschwindigkeit durchs wossa durchgschossn:mrgreen:

Ja, ja, ja ... immer druff auf die Eve ... aber ich nehme es auch Dir nicht böse, selbst wenn es vielleicht Deine Zunge war ... :)

Keine Berechtigung Bilder zu betrachten - Bild entfernt.

tschuidige Keine Berechtigung Bilder zu betrachten - Bild entfernt. aber euer "kaffe" is so schwach der kann ned einmal um hilfe schreien.... egal wie "stark" ihr den machts...oder zu machen glaubts :mrgreen:

Ich habe Kaffee auch noch nie schreien hören ... wie klingt das ? :p Hmmm ... vielleicht habt Ihr doch alle Recht ?? :roll:


Du wirst es nicht glauben, dieser Ausdruck ist mir nicht unbekannt. Hin und wieder emigrieren Deutsche nach Österreich. Die EU macht es möglich, dass die dann nicht einmal eine Sprachprüfung ablegen müssen :undweg:

T´schuldige .... war nicht bös gemeint :bussal:


Keine Sprachprüfung muß man machen ? :shock: ... dann sollte ich mir vielleicht einen Job und eine Bude bei Euch suchen ... kann dann gleich vor Ort ein Jodeldiplom machen :p


Nee, nee ... ich nehme Euch allen hier von dem Gesagten nichts böse. Denn Humor haben wir im Norden. Auch wenn Ihr es vielleicht nicht glaubt, weil so mancher meint wir wären alle stocksteif und staubtrocken. Stimmt nicht ! Kommt her und überzeugt Euch :)

Ich lass mich auch gern mal vom Gegenteil überzeugen und vor allem habe ich hier in diesem Thread schon viel von Euch erfahren und dazu gelernt.

Nur komm ich mir manchmal vor wie "Eve allein gegen Austria".

Naja, stimmt ja auch nicht ganz. Denn ich bin ja gar nicht gegen Euch und ab- und an verirrt sich hier ja auch jemand anderes aus meinem Land. Nur denke ich aus dem Norden war davon noch niemand :cry:

Wo seid Ihr denn alle ? Habt Ihr Angst vor unseren lieben Freunden aus dem Alpenland ?? Die tun nichts :) Brüllen wie die Löwen, sind aber lammfromm ;)

Wünsch Euch noch einen schönen Abend :bussal:
 
Und ehrlich gesagt weiß ich auch gar nicht, wie der Kaffee so bei Euch schmeckt. Denn zuletzt war ich als Jugendliche in Eurem schönen Land und da habe ich noch keine Kaffee getrunken.

Vielleicht sollte ich mal wieder kommen und einen Kaffeetest machen ... :fragezeichen: :)

österreich und insbesonders wien haben eine lange kaffeehaus-tradition.

nicht umsonst haben die türken angeblich bei der belagerung wiens, als sie unverrichteter dinge wieder abgezogen sind, säcke von kaffee zurückgelassen. franz georg kolschitzky soll für große leistungen bei der türkenbelagerung vom kaiser die erlaubnis bekommen haben, kaffee auszuschenken. (so die mär.....)

die wahrheut findet ihr bei gooogle ;), es war nicht der kolschtzky, soviel gleich.....;)

also gibt es in wiens kaffeehäusern (zumindest in denen, die noch was auf sich halten) mehr als nur kaffee

da wären:
der mokka, der einspänner,
der verlängerte
der kleine braune
der große braune
die melange
sonderformen wie der gestürzte, der fiaker-kaffee etc......

in der heutigen zeit: der cappucino, cafe latte etc.

ein kleines geschichterl aus einem original wiener kaffeehaus, den namen werd ich nicht sagen, nur soviel, es wurde schon besungen.

ein bundesdeutscher gast (D) mit touristenführer in der hand verirrt sich ins kaffehaus, schaut sich um, setzt sich.
der herr ober (O) erscheint am tisch:
O: "sie wünschen?"
D: "Kaffe!"
O: "welchen, der Herr?"
D: "Na, Kaffe!
O: wir haben mokka, kleinen braunen, großen braunen, verlängerten, vielleicht buchteln dazu?"
D: Na irgendeinen Kaffe halt!..... und keine dings.....buchten...."
der ober dreht sich resigniert um und sagt zur dame an der kaffeemaschine: Geh mach ihm ein kännchen kaffe, des is a piefke....!" ;)
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
:lehrer: Mein lieber Freund Maggi, wenn du schon Kaffeespezialitäten aufzählst darfst du aber einen "GSCHODDERTEN" nicht vergessen ! :lehrer: So, bin gespannt wer mir jetzt als erster den gschotterten richtig eindeutschen kann ! :mrgreen:
 
:mrgreen:

Aber man muss uns Deutschen ja lassen das wir lernwillig sind - das allermeiste wusste ich was hier im Thread schon kam.

Das EF bildet eben. ;)
Nee, nee ... ich nehme Euch allen hier von dem Gesagten nichts böse. Denn Humor haben wir im Norden. Auch wenn Ihr es vielleicht nicht glaubt, weil so mancher meint wir wären alle stocksteif und staubtrocken. Stimmt nicht ! Kommt her und überzeugt Euch:)

Das EF ist eben ein Ort multikultureller Vielfalt :daumen: :haha:

Und euch sowie allen unseren anderen liebreizenden Nachbarinnen :bussal: sei gesagt ...... wir mögen euch so wie ihr seid. Aber es heißt auch, dass Österreicher und Deutsche nur durch die gemeinsame Sprache getrennt würden.
 
Zuletzt bearbeitet:
Nicht zu vergessen natürlich auch die Hawara (Freunde), sehr bekannt auch durch

Der Ausdruck Hawara (auch Haberer, Habera) soll übrigens auch aus dem Jüdischen kommen. Und dass er durch den "Jesus und seine Hawara" bekannt geworden ist, das stelle ich in Zweifel. In Wien war das immer ein gebräuchlicher Ausdruck, der manchmal auch einen negativen Beigeschmack haben kann (verhabert sein).

Rangunabhängig san des ois Kappler.
Wobei die Schwarzkappler heutzutage aus Gründen der Tarnung ohne Kappel unterwegs sein sollen ......
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück
Oben