Übersetzungs-Thread Österreichisch / Deutsch - Deutsch / Österreichisch

Schlampertatsch

Eine ein bisschen nachlässige Person, schlampig, unordentlich.

Wird meines Erachtens nur mit einem Lächeln auf den Lippen gebraucht und daher als kein Messie betrachtet.

Woher das "tatsch" kommt, bleibt fraglich. Vielleicht so eine ähnliche Entwicklung wie beim Diminutiv.

Tatschkerl

Kleiner körperlicher Verweis.

Dochtl

Gesteigerter körperlicher Verweis.
 

Oida, an Raffla hob i jo no nie gheat! :mrgreen:

I find imma no, da Fendrich oda da Ambros Woifal bringt uns des Östarreichisch auf amüsanteste Weise am bestn näher. ;)

Externe Inhalte von YouTube
Dieser Beitrag beinhaltet externe Inhalte von YouTube. YouTube könnte Cookies auf deinem Computer setzen bzw. dein Surfverhalten protokollieren. Mehr Informationen zu Cookies und externen Inhalten findest du in unserer Datenschutzerklärung.
Möchtest du die externen Inhalte laden?
 
Im Salzburgischen gibt es die Raffel (a mit einem kleinen o drüber!). Das ist aber keine Zezn, sondern eher ein bösartiges Frauenzimmer, dem man besser aus dem Weg geht.
 
Spompanadeln ...... Dummheiten, Lausbübereien, Unsinn; Im weitestem Sinn von unerwünschtem Verhalten bis zur unnützen Spielerei
 
Zuletzt bearbeitet:
Im Salzburgischen gibt es die Raffel (a mit einem kleinen o drüber!). Das ist aber keine Zezn, sondern eher ein bösartiges Frauenzimmer, dem man besser aus dem Weg geht.
aha, bei uns das räf, wenn wir das selbe meinen gg
 
Safaladi ...... kennt man heute kaum noch, eine Zervelatwurst.

Zervelatwurst (von italienisch cervellata, aus lateinisch cerebellum, der Verkleinerungsform von cerebrum, „Hirn“), auch Cervelat-, Servelatwurst bzw. Safaladi (österreichisch, veraltet), ist eine schnittfeste Rohwurst. Sie hat nichts mit der in der Schweiz unter dem Namen Cervelat bekannten Brühwurst zu tun, die sich in der Herstellung, Konsistenz und Aussehen stark unterscheidet.
 
Zurück
Oben