Wien Wörtlich - Die Andere Sprachbox

Also ein Wodschunkn ist sicher kein Beinschinken!!!:nono:
Aus dem Wodschunkn wird nämlich ein echtes Gulasch gemacht und das ist keinesfalls aus Schinken!!

Da würde ich keine zu hohen Summen darauf wetten! :cool:

Der Wadschinken ist das Fleisch der hinteren Unterkeule von Rind und Kalb, und wird in der Tat für ein besonders gelungenes Gulasch verwendet, da er stark von Bindegewebe durchzogen ist, welches nach langem Garen durch die freigesetzte Gelatine einen besonders sämigen Saft ergibt. Obwohl von Haus aus sehr lang- und grobfaserig, wird das Fleisch am Ende überaus mürbe und schmackhaft.
Die im Ganzen geschnittene Rinder-Unterkeule wird auch sehr gerne als Suppenfleisch (inkl. dem enthaltenen Markknochen) verwendet.

Der Steirer hilft gerne :cool:
 
Ein Beitrag über das Wienerische war einmal im Fernsehen. Ist zwar nicht unbedingt Dialekt passt aber trotzdem hier her.

Aun Kassa ans stöhn seh a au,
aun Kassa zwa stöhn seh a a au,
aun Kassa drei stöhn seh e a a au.

An Kassa eins stellt sich wer an,
an Kassa zwei stellt sich auch wer an,
an Kassa drei stellt sich ebenfalls wer an.

BIM = Straßenbahn
AUSSTRAHN = verlieren
FECHTN = bitten, betteln
SCHMIERN = bestechen
LEIWAND = gut
FRATZN = schlimme Kinder, Gesicht
STRIZZI = Zuhälter
PÜCHA = Gauner, Betrüger
 
ist schon die vereinfachte version

do stegan a au
durt stegan a a au
und durt stegan eh a a au
 
butz di furt / verschwinde,hau ab
härdöpfel / kartoffel
bibeli / pickel
 
und noch was:


BETONSTAMPFER = starke Beine
BEIßZANGAN = streitsüchtige/keiffende Frau
KEPPELN = schimpfen
KARNIFELN = quälen
HAWARA = Freund
FLANIEREN = herumtreiben
BALESTERN = Fußball spielen
ZWIDAWURZN = schlecht gelaunter Mensch
PLATTN = Bande
TESCHEK = Verlierer
TSCHIK = Zigarette
jemanden FÜZ`N = jemanden durchsuchen
 
Bin ja nur froh, das ma no nix über Piefke, Tschuschen, Ziegelbehm oder Kamötreiber ausse grutscht ist, do dad i jez wirkli im Schlamassel sitzen

No was eingfoln

SCHMÄH = Humor
EAMS EINESOG`N = ihm die Meinung sagen
SCHMONZES = Unsinn
IN SCHLAPFN HOLD`N = den Mund halten
DU BIST JA HIN IN DA MARÜN = Du bist Dumm
 
how you about the house

Hau di üba'd Häuser

play you yes not

Spü di ja ned ..

You have a jump in the Dish

Du host an Sprung in da Schüssl
 
läck beck,ändli mal en thread woni öppis chan lerne:mrgreen:

hm wie übersetz ich läck beck... in dem sinne wie wow super kommt immer drauf an wann es wo gesagt wird.
also wow super endlich mal ein thread, in dem ich was lernen kann:mrgreen:

Bitte verzähl uns mehr davon schönes Schäckli :winke:
 
Zu dem Thema hätte ich eine Frage an alle WienerInnen hier:

Gibt es denn in Wien noch Gegenden, wo auch Jugendliche noch einen "Wiener Dialekt" lernen/sprechen und nicht mehr bloß diese - schon irgendwo bemerkte - pubertierend kraftmeierische Vulgärsprache (Mischung von hauptsächlich Kraftausdrücken aus Hochdeutsch, Wienerisch, Denglisch, anderen Sprachen...), die wohl als Umgangssprache durchgeht, jedoch mit einer echten Mundart nichts mehr gemein hat?

Bei uns in der Steiermark weichen oft wunderbare - an Vokabular sowie eigener komplexer Grammatik reiche und von Graben zu Graben unterschiedliche - traditionelle Dialektformen einer entschärften überregionalen Umgangssprache, die freilich durch unsere Lebensumstände unausweichlich geworden ist.

Alles Liebe
*StrebSamer*

Deine Frage ist mehr als berechtigt und ich schließe mich als "Hebam" dieses Freds deiner Frage an. Auntwurt howe owa a kana drauf ;) Wäre schön und erstrebenswert wenn du auch diese Dialektform ausdem steirischen hier einbringen könntest. :daumen:
 
Zurück
Oben